为什么我想写这篇文章
《认知天性》是我认为最有价值的学习方法书之一,但是,这本书的中文版,从书名、目录,到正文的一些具体表述,都偏离了原书的意思。
这不是翻译能力的问题,而是中文版一开始的定位和市场策略,和英文原版就有很大的差异。
如果不通过阅读原版书校正,读者很有可能被带偏。所以我想写一篇文章,一方面梳理中文版和英文原版的差异,另一方面也提炼书中的核心概念与重点。
一、书名:原书没有“认知天性”,没有“轻而易举”

英文书名
Make It Stick: The Science of Successful Learning
中文书名
认知天性:让学习轻而易举的心理学规律
有没有发现,“认知天性”这四个字,在英文书名里完全没有出现?不仅如此,在英文版,甚至中文版的整本书里,都不存在这个词!
是翻译水平问题吗?还真不是。作为出版行业从业者,我想多解释几句。译者在定书名这件事情上,是没什么话语权的。书名是决定一本书能否畅销的关键因素,需要考虑市场热点,读者需求,电商搜索词等。英文书名Make it stick本身很难直译,大概的意思是《让学习有效:成功学习的科学》,太平实了,不讨喜也不高级。“认知天性”这个造出来的词,显得既有“高阶思维”,又有“底层逻辑”,非常符合近几年方法论类书籍的命名趋势。这就是为什么即使原书全文都没有,也要生造一个“不明觉厉”的词出来。
我们再来看副标题:让学习轻而易举的心理学规律。这里必须说一下“轻而易举”。首先,夸大一些效果,在竞争惨烈的图书市场,无可厚非。问题在于,原书的一个非常核心的观点是,感觉越容易的学习,效果越差。有效的学习一定不轻松,不顺滑。如果读者看到中文版书名后,心理预期是“只要顺应天性,学习可以很容易”,就彻底误解了原书的本意。
这其实是大部分学习科学面临的困境。如果想出圈,进入大众传播领域,想商业化,只能包装成大招。如果一本书真的叫《为什么有效学习都很难》,点击率、转化率肯定拼不过各种“神奇学习魔法”,平台不会给你流量,最终大概率沦为滞销品。
回到这本书,英文原版反复强调的是:人类的学习直觉,往往会系统性地误导我们。原书不是在教你“如何顺着天性学习”,而是在教你“如何对抗直觉误导”。
二、目录:中文版目录也带来了大量误解
我们直接对比英文版目录和直译,以及中文版目录。

你更喜欢哪个版本?我在这里不评价,只说事实。英文原版的目录,要么是介绍一个核心概念,要么是指出一个错误的学习观念,总之是对这一章主要内容的概括。中文版的目录,有些甚至和这一章的内容毫无关系。
举个例子,第3章,“后刻意练习”时代的到来,你会不会觉得,这本书是不是要提出一个比《刻意练习》更先进的理论?事实是,这一章根本没有提到《刻意练习》一书,真正提到《刻意练习》是在第7章,作者是完全认同书中观点的,并没有任何“踩”的意思。这两本书,思想内核是相通的,我在上一篇文章中简单提到过。
再看第6章,英文原版明确否定了“学习风格”这个概念。在作者看来,不同的个体确实存在学习上的差异,但不是学习风格,有着太多比所谓学习风格重要得多的事情。中文版目录的这一章,显得有点“和稀泥”了。
当然,为什么中文版目录会是这个样子,我是理解的,相信你也有自己的判断。
三、人类会误判自己的学习状态
要真正读懂这本书,必须先放下一个非常根深蒂固的假设:“我能感觉到自己学没学会。”
原书反复强调:这是一个极其不可靠的假设。
在学习过程中,我们很自然地把以下体验,当作“学会了”的信号:
- 听讲时觉得很清楚
- 阅读时觉得很流畅
- 练习时感觉很熟悉
- 看答案时点头认可
但大量认知心理学研究显示:这些体验,与长期记忆和迁移能力之间,几乎没有可靠对应关系。原书将上述感觉称之为“学会的幻觉”(illusions of knowing)。幻觉的产生,并不是因为你不够聪明,而是大脑在使用一套低成本的判断机制。从生存角度看,这是合理的,但从学习角度看,这恰恰是最大的问题。原书的全部方法,本质上都是在对抗这种幻觉。
四、“提取”才是真正的学习,而不是“多看几遍”
我们来学习原书最核心的一个概念:提取(retrieve)。
什么是提取?就是你必须从你的回忆里“取出”知识。回答问题、听写单词、写作文、考试,都是提取。
什么不是提取?一遍遍的知识输入不是提取。朗读、抄写、看书,都不是提取。
我在给团队伙伴分享这本书时,用衣柜做了一个比喻。衣服都在衣柜里,为什么你还是觉得没衣服穿?因为太乱了,你找不到,这就是提取失败。提取才是学习的本质。

但现实中,大部分学习者不会主动选择提取。因为提取更费脑,要求合上书,试着回忆、复述、解题,太烦了。人们更愿意再看一遍课本,再过一遍单词,再整理一遍笔记。这些行为的共同点是:信息始终在眼前,大脑几乎不用费力。结果是,看似熟悉了,但记忆路径并没有真正被强化。这就是无效学习,是用体力和时间的勤奋,掩盖思考的懒惰。
哪怕想不出来,也要先想。每一次成功的提取,都会加固记忆通路。每一次困难的提取,都会让记忆变得更稳定。真正有效的练习,往往伴随着犹豫、停顿,甚至失败。
考试也是提取。重点来了:考试不仅是检验学习效果的手段,更是增强学习效果的手段。我们看似考试很多,但遗憾的是,大部分考试只是在打分,在排名,而每一道题目,每一个知识点,未必得到了足够的重视与复盘,这就失去了考试更重要的意义。
五、“间隔练习”比“趁热打铁”效果更好
我们来学习第二个核心概念:间隔练习(spaced practice)。
人们通常会认为,刚学完就多练几遍,趁热打铁,效果最好。但原书明确指出:这种做法更多提升的是短期表现,而不是长期记忆。
间隔练习为什么有效?恰恰在于:只有间隔一段时间,记忆才会变弱,下一次提取才会变得更困难。而正是这种困难,才能迫使大脑重新构建和加固记忆。
你有过“差点想不起来”的状态吗?从现在开始,一定不要觉得这是一种不好的状态。要给自己点个赞,这才是有效学习的状态。
六、困难是好事,犯错是好事,卡住是好事
读到这里,你还会觉得这本书讲的是“让学习轻而易举的心理学规律”吗?
真正有效的学习,会很费脑,会遇到困难和挫折,一定是不容易的。
我知道读者看到这里,可能会有点失望。我们换一个角度,如果你必须学习一小时,你是希望这一小时轻松度过,还是很烧脑,很艰苦,但是更有效?相信大部分读者会选择后者,毕竟时间才是最宝贵的。
花费同样的时间,收获更好的学习效果,这就是捷径。但我们的大脑很擅长偷懒,是不会轻易让你走捷径的。所以我们不仅要懂得这些原理,也要做更多的心理建设。
我在上一篇文章中,同时推荐了《认知天性》《刻意练习》《终身成长》这三本书。如果只能推荐三本学习方法书,我会选这三本其中《终身成长》提供了非常有用的心理建设。只有在你的底层操作系统里安装了“成长型思维”,你才能做到不害怕犯错,拥抱困难,实现高效学习。

七、如何用好中文版《认知天性》
有条件的朋友,尽量阅读英文原版,或者找到英文电子版,用AI工具翻译。
对缺乏条件的朋友,我仍然推荐中文版。虽然书名和目录与原书偏差很大,正文部分的翻译还是相对靠谱的。只要你记住以下重点,不被带偏,中文版也能让你学到很多东西。
-
有效学习往往是不容易的,让你感觉轻松舒适的学习很有可能是无效的。
- 提取才是有效学习,反复看书、朗读、抄写,都是低效学习。
- 间隔练习才是有效学习,即时练习,趁热打铁,效果没那么大,容易带给人学会了的幻觉。
- 犯错、卡住,都是学习的一部分,而不是学习失败的标志。
- 大部分人在用体力的勤奋,掩盖思维的懒惰。
本篇文章来源于微信公众号: 什么都会教一点
1、推书网发布的文章《《认知天性》:一本被中文版带偏的超级好书(3000字深度解读)》为推书网注册网友“一本书一视界”原创或整理,版权归原作者所有,转载请注明出处!
2、推书网文章《《认知天性》:一本被中文版带偏的超级好书(3000字深度解读)》仅代表作者本人的观点,与本网站立场无关,作者文责自负。
3、推书网一直无私为图书馆转载发布活动及资讯动态。对于不当转载或引用本网内容而引起的民事纷争、行政处理或其他损失,推书网不承担责任。
4、本文转载链接:https://tuibook.com/tuijian/64729.html